En una entrevista reciente para una revista, Elizabeth Olsen habló un poco sobre el acento sokoviano de Wanda Maximoff en el Universo Cinematográfico de Marvel y cómo ha evolucionado a lo largo de sus apariciones.
Según la actriz, en Capitán América: Civil War empezó a haber ya algún cambio.
Así que empezó en Civil War. Los Russo dijeron, ‘¿Puede tener un acento más suave? Porque lleva tiempo en Estados Unidos, y tiene que haber estado hablando inglés más’. Así que yo dije, ‘Claro’.
Aunque el acento desapareció por completo en la fantasía creada por Wanda en Bruja Escarlata y Visión, Olsen explicó que el cambio fue algo provocado por el propio personaje para adaptarse a la situación. Debido a esto, ese acento volverá en la próxima aparición de la Bruja Escarlata en el UCM, que será en Doctor Strange in the Multiverse of Madness.
Tengo que decir que en la próxima aparición de Wanda, en Doctor Strange in the Multiverse of Madness en 2022, después de la experiencia que tuvo en Bruja Escarlata y Visión, vuelve a un acento que es más fiel a ella. Ahora que siento un poco más de propiedad sobre el personaje, siento que da un paso atrás para tener una expresión más honesta.